martes, 27 de marzo de 2012
martes, 20 de marzo de 2012
OMAR KHAYYÁM
¡Oh, corazón!, pues te entristece el mundo,
de pronto el alma pura de tu cuerpo alejas.
Siéntate en la hierba y goza de tus días,
antes de que brote de tu tierra, hierba.
***
Me quedé dormido y un sabio me dijo:
la rosa del gozo no florece en quien está dormido.
¿Qué haces, tan semejante a la muerte?
Bajo tierra hay que dormir, bebe vino.
Traducción de Clara Janés y Ahmad Taherí.
la rosa del gozo no florece en quien está dormido.
¿Qué haces, tan semejante a la muerte?
Bajo tierra hay que dormir, bebe vino.
Traducción de Clara Janés y Ahmad Taherí.
lunes, 12 de marzo de 2012
FERNANDO PESSOA
Recorre el muelle un bullicio de llegada próxima,
empiezan a llegar los primitivos de la espera,
ya se agranda y se ve claro a lo lejos el paquebote de África.
He venido aquí a no esperar a nadie,
a ver a los demás esperar,
a ser todos los demás esperando,
a ser esperanza de todos los demás.
Traigo un gran cansancio de ser tantas cosas.
Llegan los retrasados del principio,
y de repente me impaciento de esperar, de existir, de ser,
me voy brusco, y notable a portero, que me mira mucho más rápidamente.
Regreso a la ciudad como a la libertad.
Vale la pena sentir para, por lo menos, dejar de sentir.
Fernando Pessoa. Poesías (1914-1935) de Álvaro de Campos. Trad. Ángel Crespo.
viernes, 9 de marzo de 2012
Suscribirse a:
Entradas (Atom)